中国古诗词Even a Deep Lake Can’t Match a Friend’s Farewell#PandaPoetry #LiBai #ChinesePoem #TangPoetry
1
2025-06-12
0
熊猫映画PandaStoriesStudio
他背着酒壶踏上木舟,他站在岸边不肯走远。
桃花落水,潭水无声,
一句“送我情”,
抵过千言万语。
李白用一首诗,记录了一场最动人的告别。
汪伦什么也没说,但你永远记得他站在那——
岸边,风里,桃花下。
He stepped onto the wooden boat with a wine jug on his back, and stood on the shore, unwilling to go far.
Peach blossoms fell into the water, and the pond was silent.
The words "Send me love" are worth thousands of words.
Li Bai used a poem to record the most moving farewell.
...
他背着酒壶踏上木舟,他站在岸边不肯走远。
桃花落水,潭水无声,
一句“送我情”,
抵过千言万语。
李白用一首诗,记录了一场最动人的告别。
汪伦什么也没说,但你永远记得他站在那——
岸边,风里,桃花下。
He stepped onto the wooden boat with a wine jug on his back, and stood on the shore, unwilling to go far.
Peach blossoms fell into the water, and the pond was silent.
The words "Send me love" are worth thousands of words.
Li Bai used a poem to record the most moving farewell.
Wang Lun said nothing, but you will always remember him standing there -
on the shore, in the wind, under the peach blossoms.