飛車、砍刀與城市恐怖,曾經失控的珠三角街頭

45.56萬
2025-11-28
5,786
M2档案
會員通道: https://www.youtube.com/channel/UC9HOOTENXN_Q2AJ7eozWBXA/join 在 2000 年代初的珠三角,人们每天生活在飞车抢劫和血腥暴力的阴影中。“砍手党”这一残暴团伙以摩托飞车为工具,只因受害者反抗就砍断肢体,制造了无数震惊全国的案件。本片追溯这股黑暗势力的源头:广西天等县温江村,一个贫困逼出犯罪的边境山村。从村民的生存困境,到赵民显等年轻人如何一步步走向暴力,本片呈现治安失序背后的社会痛点,也揭示这一时代为何最终被终结。 In the early 2000s, the Pearl River Delta lived under the shadow of violent motorcycle robberies. The notorious “Cut-Hand Gang” beca...
會員通道: https://www.youtube.com/channel/UC9HOOTENXN_Q2AJ7eozWBXA/join 在 2000 年代初的珠三角,人们每天生活在飞车抢劫和血腥暴力的阴影中。“砍手党”这一残暴团伙以摩托飞车为工具,只因受害者反抗就砍断肢体,制造了无数震惊全国的案件。本片追溯这股黑暗势力的源头:广西天等县温江村,一个贫困逼出犯罪的边境山村。从村民的生存困境,到赵民显等年轻人如何一步步走向暴力,本片呈现治安失序背后的社会痛点,也揭示这一时代为何最终被终结。 In the early 2000s, the Pearl River Delta lived under the shadow of violent motorcycle robberies. The notorious “Cut-Hand Gang” became infamous for severing victims’ limbs during thefts. This episode traces the gang’s origins to Wenjiang Village in Guangxi—a place where extreme poverty shaped desperate choices. Through the rise of gang leader Zhao Minxian and the youths who followed him, we reveal the social fractures behind the violence and how this dark era finally came to an end.
01:27
賴清德總統是否導致兩岸危機,大哥人間清醒回答 #人民 #台灣 #政治 #賴清德 #總統 #兩岸
00:34
為什麼台灣人普遍是「英文啞巴」😶 #shorts #英文學習
03:33
别只看法语邀得多,关键在这里
14:33
7月28日一發生就引爆輿論,特朗普還親自下場發推,到底是怎麼回事!
00:58
故意堵門5天拒挪車,電話不接,結果被放氣 #堵门纠纷,恶意违规,普法警示,行路安全

༺ 資料蒐集來源: YouTube
本站不需註冊加入會員,保障個人隱私,完全不用Cookei